Forum Machete,Modelism,Hobby: Ajutor la traducere - Forum Machete,Modelism,Hobby

Salt la continut

Pagina 1 din 1
  • Nu puteti crea un topic nou
  • Nu puteti replica pe acest topic

Ajutor la traducere

#1 Useril este offline   ahab 

  • Membru deplin
  • Grup: Members
  • Postari: 35
  • Inregistrat: 08-September 13

Postat 25 September 2015 - 08:08 PM

Imagine atasata: mk1968_07.jpg

Imagine atasata: mk1968_02.jpg

Rog pe cineva care cunoaste rusa sa ma ajute cu traducerea. Pricep despre ce este vorba dar poate ca sunt si alte informatii utile cuprinse in text. Sunt decupaje din revista Modelist Konstructor 1968/2 si 1968/7.

Aceasta postare a fost editata de ahab: 25 September 2015 - 08:12 PM


#2 Useril este offline   Z-mare 

  • Membru senior
  • Grup: Moderator
  • Postari: 12682
  • Inregistrat: 07-December 04
  • Location:Sebes -Alba

Postat 26 September 2015 - 03:30 PM

Cu goagāl ai incercat???

#3 Useril este offline   niki 

  • Membru senior
  • Grup: Members
  • Postari: 1169
  • Inregistrat: 23-January 05

Postat 26 September 2015 - 05:52 PM

Vezi postareaZ-mare, la 26 September 2015 - 03:30 PM, a spus:

Cu goagāl ai incercat???


De curiozitate, cum ar merge facuta incercarea asta?

#4 Useril este offline   tomcat 

  • Membru senior
  • Grup: Members
  • Postari: 1324
  • Inregistrat: 21-November 07
  • Location:Ludus
  • Interests:Aviatie, blindate, PC, lectura

Postat 26 September 2015 - 06:07 PM

Vezi postareaniki, la 26 September 2015 - 05:52 PM, a spus:

De curiozitate, cum ar merge facuta incercarea asta?

Niki, te tuci pe Translate , alegi rusa, iti apare tastatura cu caracterele chirilice, si te apuci si ii dai cu soarecul, litera cu litera sa scrii textul....

#5 Useril este offline   ahab 

  • Membru deplin
  • Grup: Members
  • Postari: 35
  • Inregistrat: 08-September 13

Postat 26 September 2015 - 08:23 PM

Am incercat sa traduc cu goagal da' goagal nu stie d'astea, sunt cuvinte pe care nu le traduce. Sunt litere ce nu sunt bine tiparite si nu stiu ce litera e, am incercat vre-o trei ore. Ce m-ar interesa e daca spune cum determini diametrul roti melcate pentru un raport oarecare de transmisie. Presupun ca va-ti dat seama ca e vorba de o metoda si un dispozitiv de facut roti melcate.

#6 Useril este offline   tomcat 

  • Membru senior
  • Grup: Members
  • Postari: 1324
  • Inregistrat: 21-November 07
  • Location:Ludus
  • Interests:Aviatie, blindate, PC, lectura

Postat 26 September 2015 - 08:38 PM

Roaga-l pe Old Hammer, cred ca te-ar ajuta cu tradusul

#7 Useril este offline   niki 

  • Membru senior
  • Grup: Members
  • Postari: 1169
  • Inregistrat: 23-January 05

Postat 29 September 2015 - 07:53 AM

Multumesc, am mai invatat ceva!
Cum nu am folosit [cred ca] niciodata tastatura virtuala, nici nu mi-am pus problema utilizarii ei in acest context. E chinul de pe lume sa trebuiasca sa recurgi la solutia asta (am incercat si eu sa introduc acolo primele doua cuvinte - mi-a luat cam tot atatea minute ^_^ ), dar in ultima instanta e bine ca exista si poti la nevoie sa incerci sa te ajuti de ea.

Inca o data, multumesc!

#8 Useril este offline   alaur 

  • Membru senior
  • Grup: Members
  • Postari: 738
  • Inregistrat: 07-February 07
  • Location:Bucuresti

Postat 29 September 2015 - 09:58 AM

Vezi postareaniki, la 26 September 2015 - 05:52 PM, a spus:

De curiozitate, cum ar merge facuta incercarea asta?



1) - Cauti un site cu functie free online OCR ( Optical Character Recognition ) sau cauti "image to text" pe google
2) - selectezi acolo limba rusa (ca sa-ti scoata textul din rusa in rusa) si deselectezi orice altceva, apoi selectezi fisierul imagine (poza cu textul scanat din revista) si dai START (sau CONTINUE sau...... ce-o fi pe butonul respectiv)
3) - o sa-ti genereze un text in limba rusa (destul de aproape foarte bunicel ...) pe care il verifici (vizual ) cu ce ai in poza scanata; eventual poti sa-l salvezi intr-un *.doc (Word) sau *.txt (Notepad) cu Copy/Paste
4) - tot cu Copy/Paste iei textul, deschizi "google translate" (ulterior poti cauta si alte site-uri de traducere) si il pui acolo pentru a-l traduce
5) - incerci sa intelegi ce a reusit gogu sa traduca (sper sa nu patesti ca mine aici )

Bafta

#9 Useril este offline   niki 

  • Membru senior
  • Grup: Members
  • Postari: 1169
  • Inregistrat: 23-January 05

Postat 29 September 2015 - 09:59 PM

Vezi postareaalaur, la 29 September 2015 - 09:58 AM, a spus:

Bafta


:wacko: O, da, chiar pare ca ar fi nevoie de multa din asta. :-D


Serios, insa, multumesc si pentru aceasta explicatie! E bine de stiut ca exista in caz de necesitate unelte ca acestea de care te poti folosi, cel putin pentru a putea aproxima rezolvarea daca nu chiar de a rezolva de-a dreptul problema. Multumesc! :good:

Arata acest topic


Pagina 1 din 1
  • Nu puteti crea un topic nou
  • Nu puteti replica pe acest topic

1 useri citesc topicul
0 membri, 1 vizitatori, 0 utilizatori anonimi